Bengali Literary Translator – Subhamay Ray – শুভময় রায় -شوبھوموےؑ راےؑ -शुभमय राय

MEMBER, CHARTERED INSTITUTE OF LINGUISTS, UK: FIND-A-LINGUIST

If You Need a Literary Translator…

I am not looking for paid work and my services are not available for translating commercial documents. I am available to translate literary works only from the languages I read, including stories, novels, plays, biographies etc. as well as  literary essays, reviews and serious non-fiction, though not poetry. I will only review proposals offered by established publishers or agents (not individuals, sorry). My first language is Bengali, and I will consider doing translations in these languages, listed by preference:

  1. English to Bengali
  2. Bengali to English
  3. French to Bengali
  4. Urdu to Bengali
  5. Urdu to English
  6. Hindi to Bengali
  7. Hindi to English

Since I believe that translation is best done into one’s native language, for translations into English I intend to work in close association with an editor whose native language is English.

My contact email: mails@bengalitranslator.net

বাংলা বইয়ের প্রকাশক ইংরেজি, ফরাসি, উর্দু, হিন্দি ভাষায় রচিত উচ্চমানের গদ্যসাহিত্য (কাব্য-কবিতা নয়) অর্থাৎ গল্প, উপন্যাস, প্রবন্ধ, জীবনী, ইতিহাস ইত্যাদি বাংলায় অনুবাদের ব্যাপারে উৎসাহী হলে যোগাযোগ করতে পারেন।  খ্যাতিসম্পন্ন/জনপ্রিয় লেখক এবং/অথবা মূল রচনার মান প্রস্তাব বিবেচনার ক্ষেত্রে অগ্রাধিকার পাবে। প্রকাশক ব্যতীত কোনও ব্যক্তিবিশেষ যোগাযোগ করলে উত্তর দেওয়া সম্ভব নাও হতে পারে।

আমি অর্থের বিনিময়ে সাহিত্যের অনুবাদের কাজ করি না। শুধু সেই সব ভাষা থেকে অনুবাদ করি যা আমি নিজে পড়তে পারি।

যেহেতু অনুবাদের ভাষা মাতৃভাষা হওয়াই কাম্যতাই ইংরেজিতে অনুবাদ করলে আমি এমন সম্পাদকের সাহায্য নেওয়ার চেষ্টা করি যাঁর মাতৃভাষা ইংরেজি

ই-মেল পাঠানোর ঠিকানা: mails[at]bengalitranslator.net

সম্প্রতি প্রকাশিত বাংলা বই, প্রবন্ধ, অন্যান্য ভাষা থেকে বাংলায় অনুবাদ এবং বাংলা থেকে ইংরেজিতে অনুবাদ ইত্যাদির একটি তালিকা দেওয়া গেল এখানে। ধন্যবাদ।

শুভময় রায়

शुभमय राय

شوبھوموےؑ راےؑ

Subhamay Ray

 

**********************************************************

 

Bengali translation of Rosie Llewellyn-Jones’s The Last King in India: Wajid Ali Shah; Bengali Translation: Subhamay Ray; Edited by Romi Chakraborty ভারতে শেষ বাদশাহ: ওয়াজিদ আলি শাহ; রোজ়ি ল্যুয়েলিন-জোন্‌স; বাংলা অনুবাদ: শুভময় রায়; সম্পাদনা: রোমী চক্রবর্তী

২১ অক্টোবর ২০২৩ – কলকাতার কড়চা – আনন্দবাজার পত্রিকা – ‘এ বার বাংলায়’

Subhamay Ray’s Contact email (শুভময় রায়ের সঙ্গে যোগাযোগের ই-মেল): mails@bengalitranslator.net

Translations and articles in Bengali and English

সম্প্রতি প্রকাশিত  প্রবন্ধ এবং ছোট গল্প ইত্যাদি অনুবাদের তালিকা এখানে দেওয়া গেল (Recently published articles and translations in Bengali):

Articles, Essays, Reminiscences, Tributes in English

  • Tribute to my teacher, the legendary Professor of English, Arun Kumar Das Gupta : MY TEACHER
  • Is Etymology Relevant?, an article in English: Is Etymology Relevant?
  • A Book written in Stone, a Cathedral made of Paper : A Book written in Stone, a Cathedral made of Paper
  • Crumbling under the recipes of happiness : Crumbling under the recipes of happiness
  • Looking Death in the Face : Looking Death in the Faces

     

    Book Reviews

  • The Remains of the Day; Kazuo Ishiguro : THE REMAINS OF THE DAY
  • Poor Economics: Abhijit V Banerjee and Esther Duflo: POOR ECONOMICS
  • Dickens Study Guide: Lee Fisher Gray: DICKENS STUDY GUIDE
  • How English became English: Simon Horobin: How English became English
  • Packing My Library – An Elegy and Ten Digressions by Alberto Manguel: Packing My Library – An Elegy and Ten Digressions
  • The Cambridge French-English Thesaurus by Marie Noëlle Lamy: The Cambridge French-English Thesaurus

     

    Short Stories

  • The Landless Landlord: The Landless Landlord
  • The Fire Within: The Fire Within
  • The Lost Note: The Lost Note